Koning neemt eerste exemplaar Bijbel in Gewone Taal in ontvangst
Zijne Majesteit de Koning neemt op woensdag 1 oktober 2014 het eerste exemplaar van de Bijbel in Gewone Taal in ontvangst in het World Forum in Den Haag. Met deze vertaling wil het Nederlands Bijbelgenootschap de Bijbel begrijpelijk maken voor een breed lezerspubliek.
Het Nederlands Bijbelgenootschap startte met deze vertaling van de Bijbel in 2006.
Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, omgezet in taal die dagelijks wordt gebruikt. De vertaling bevat korte zinnen en er zijn woorden gebruikt die algemeen bekend zijn. Ook in de vormgeving heeft het genootschap gestreefd naar maximale duidelijkheid.
Naast de overhandiging van het eerste exemplaar wordt tijdens de presentatie voorgelezen uit de Bijbel in Gewone Taal, en er worden enkele teksten muzikaal voorgedragen door de formatie Adlicious. Daarnaast spreekt dr. Matthijs de Jong, bijbelwetenschapper en een van de vertalers van de Bijbel in Gewone Taal, over de kracht van gewone taal.
RVD, nr. 250